Prevod od "para que a" do Srpski


Kako koristiti "para que a" u rečenicama:

Juntos, lutam para que a Skynet nunca seja criada.
Zajedno, oni se bore da Skynet uopæe ne bude stvoren.
Não vejo razão para que a pólvora da traição jamais seja esquecida.
Ne znam nijedan razlog zašto bismo barutsku izdaju zaboravili.
Ela assassinou Gonzales, e atirou em si mesma... para que a seguíssemos.
Ubila je Gonzalesa, a onda se upucala kako bi smestila Štitu i kako bismo poèeli rat.
Murmurava-se que, para que a princesa pudesse conceber... o próprio Longshanks teve de fazer as honras.
Naširoko se govorilo da bi, kako bi princeza rodila naslednika, Dugonogi morao lièno to da uradi.
Para que a viagem seja mais curta, utilizaremos os reguladores de sono, que irão regular o seu sono durante o vôo.
Покрећемо регулаторе спавања који ће вас успавати... за време лета.
Então leve isto... para que a sua família saiba o que você fez por mim.
Онда... Узми ово тако да твоја породица зна шта си урадила за мене.
Podes trocar de lugar para que a Blake e eu possamos sentar juntas?
Да ли би могли да замените седишта да можемо Блејк и ја да седимо заједно?
Podes trocar de lugar para que a Blake e eu estejamos juntos?
Да ли можете да замените седишта да би Блејк и ја седеле заједно?
"Eles deram as suas vidas para que a caçada... pudesse começar".
Давали су своје животе да би лов могао да почне.
Terrence Steadman foi assassinado... para que a acusação contra ele não se tornasse pública, certo?
Теренс Стедман је убијен како се не би прочуле оптужбе на његов рачун, јел тако?
Depois de ser capturado pelo SAS na Irlanda do Norte... estando na prisão, mordeu as digitais até o osso... para que a INTERPOL não voltasse a tirar suas digitais.
Kad gaje u Sjevernoj lrskoj uhvatio SAS, odgrizao sije vrhove prstiju u zatvoru da mu ne mogu uzeti otiske.
Evitavam com muito cuidado as artérias principais... para que a vítima vivesse o maior tempo possível.
Trudili su se da ne preseku arterije tako da bi žrtva bila što duže živa.
Tem que estar travado para que a arma não dispare acidentalmente.
Мора бити осигуран да не би опалио сам.
Vamos logo, estamos em Chicago, não vai demorar para que a... companhia saiba que você está na cidade.
Требамо се пожурит. У Цхицагу си, неће проћи дуго док Компанија не сазна да си у граду.
Para que a porta se abra, a taça deve ser preenchida até a marca uma marca que não é coincidência.
Da bi otvorili vrata, pehar mora da se popuni do obeleženog nivoa... nivoa koji nije sluèajnost.
Bem... rezei para que a polícia aparecesse... mas não fui atendido.
Pa... Molio sam Boga da se policija pojavi, ali nije me èuo.
Vou reescrever a Valquíria, para que a maioria das unidades fortes, se concentre inteiramente em Berlim.
Преправљамо Валкиру да упутимо већину најјачих јединица да се потпуно концентришу на Берлин.
Nós oferecemos este cordeiro como sacrifício... para que a morte se mantenha afastada de nós.
Prinosimo ti ovo jagnje, zaklano, da smrt, ne naša, ostane podalje.
Porque se está se divertindo, para que a pressa em acabar?
Jer ako ti je bilo sjajno, zašto žuriti ka završetku?
Vamos rezar para que a paz seja restaurada no mundo todo, e que Deus a preserve para sempre.
Помолимо се да се мир врати свету, и да ће га Бог чувати заувек.
Destruirei o mito de Abraham Lincoln, para que a história o conheça, não como um homem, mas como um monstro.
Uništiæu mit Abrahama Linkona... tako da te istorija pamti, ne kao èoveka... veæ kao èudovište!
Para que a prisão Tártaro ficasse completamente impenetrável, eu a construí de fora para dentro.
Kako bi Tartar bio potpuno neprobojan, gradio sam ga od spolja prema unutra.
O objetivo das minhas aparições públicas é para gerar as condições necessárias para que a sociedade cega abra os olhos à existência de outros tipos de energia.
Cilj mog javnosti pojavljivanje je samo generiranje potrebnih uvjeta tako da naše slijepo društvo otvori svoje oci prema postojanju drugih oblika energije.
Provisões para que a cidade sobreviva ao inverno.
Pričuve da ovaj grad može preživjeti zimu.
Para que a farinha de propósito para me ajudar a ver faixas.
Puder æe da mi pokaže njegove otiske.
...para que a energia nos devolvesse a vida que tínhamos.
S idejom da će nas struja povesti u povratak u nekadašnji život.
Dei entrada no procedimento judicial para que a polícia possa reavaliar o seu caso.
Zapoèela sam sudski postupak, da se ponovo pregleda vaš sluèaj.
Eu o deixei ir para que a trouxesse para cá. Para mim.
Дозволила сам му да оде како би те довео мени.
Vamos torcer para que a porca se expanda.
Nadam se da æe da se navoj malo raširi.
Ela morreu para que a Irmandade pudesse viver.
Ona je umrla kako bi Red preživeo.
Ela guiará você, para achá-lo e devolver para o Santuário para que a maldade seja contida para sempre.
Ona ti nareðuje da ga naðeš. I da ga odneseš u svetilište, gde æe njegovo zlo zauvek biti obuzdano.
Está rezando para que a porta abra.
Moli se da se vrata otvore.
Meu trabalho é descobrir o que é o novo filhote, para que a Baby Corp impeça-o.
Мој посао је да откријем каква је та нова куца, како би "Беба корп" могао да је заустави.
Nós apenas fizemos o projeto e fomos embora para que a mídia não soubesse.
Samo smo uradili jedan projekat i otišli, da mediji ne bi znali.
Acredito que o principal empecilho para que a não-violência cresça não seja os palestinos começarem a adotar a não-violência, mas nós começarmos a prestar atenção naqueles que já a utilizam.
Verujem da ono što nedostaje nenasilju da se razvija nije da Palestinci počnu da ga usvajaju, već da mi obratimo pažnju na one koji to već rade.
Mas as condições para que a compaixão seja ativada, seja despertada, são condições específicas
Ali uslovi koji aktiviraju saosećanje, koji ga bude, su posebni uslovi.
Só que a genômica é uma lente para que a biologia veja através da janela de sequencias das bases no genoma humano.
Samo što je genomika deo biologije koji izučava nizove podataka u ljudskom genomu.
Eu disse para todos os meus alunos, "Vocês foram escolhidos para estar na minha sala porque eu sou a melhor professora e vocês são os melhores alunos, eles nos colocaram juntos para que a gente mostre para todos os outros como se faz".
Rekla sam svim mojim đacima: "Izabrani ste da budete u mom razredu jer sam ja najbolja nastavnica, a vi ste najbolji učenici! Spojili su nas kako bismo bili primer svima ostalima."
E você parece sugerir que o modelo chinês não tem um espaço fora do Partido para que a sociedade civil se expresse.
Dakle, izgleda da ti želiš da pokažeš da u modelu Kine ne postoji mogućnost za izražavanje građanskog društva izvan Partije.
em 1976, houve um movimento forte para que a NASA fotografasse aquela area porque as pessoas achavam que isto era um monumento arquitetônico feito por marcianos.
1976. godine, kada je postojao pokret koji je hteo da NASA fotografiše tu regiju jer su ljudi mislili da je ovo monumentalna arhitektura koju su napravili Marsovci.
Não há razão para que a maioria das interações não seja assim.
Нема разлога да већина интеракција не буде таква.
E te digo, "Seu trabalho é prender a vela na parede para que a cera não pingue na mesa."
I kažem vam, "Vaš posao je da pričvrstite sveću na zid tako da vosak ne kaplje na sto".
Prender a vela na parede para que a cera não caia sobre a mesa.
OK? Pričvrstite sveću za zid, tako da vosak ne kaplje na sto.
A resposta é que eles esperam que a gente ligue para o médico no dia seguinte e peça para que a receita seja mudada.
Jer se očekuje od nas da ćemo sledećeg jutra pozvati naše lekare i tražiti da nam se recepti promene.
Você precisa que todos estejam envolvidos na tentativa de fornecer, o que quer que seja, para que a humanidade se torne um lugar melhor.
Потребно је да сви буду укључени у покушају да се обезбеди шта год је потребно да би човечанство било боље.
2.6960787773132s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?